Translation of "come stanno" in English


How to use "come stanno" in sentences:

Mi piace come stanno le cose.
I like the way things are.
Dopo alcuni giorni Paolo disse a Barnaba: «Ritorniamo a far visita ai fratelli in tutte le città nelle quali abbiamo annunziato la parola del Signore, per vedere come stanno
After some days Paul said to Barnabas, "Let's return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
Ti dico solo come stanno le cose.
I'm just telling you how it is.
Ti dico io come stanno le cose.
All right, I'll tell you how it is.
Ti dico come stanno le cose.
Lay of the land. - Uh-huh.
Devo sapere come stanno le cose.
I gotta know what's the skinny.
Devo capire come stanno le cose.
I need to assess the situation.
Sono ansioso di sentire da voi come stanno le cose.
I'm anxious to hear your report on the situation.
Io dico le cose come stanno.
I tell it like it is.
Così come stanno le cose, non andrà da nessuna parte con il suo curriculum.
I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all.
Dico solo come stanno le cose.
I'm saying that's how it looks.
Dico solo le cose come stanno.
I'm just telling it as it is.
Ti spiego come stanno le cose.
Let me break it down for you.
Le ragazze sanno come stanno le cose.
The girls all know the score.
Ehi, diciamo le cose come stanno.
Hey, let's call this what it is.
Vado a vedere come stanno gli altri Se vi serve qualcosa, fate un fischio
Gonna keep checkin' on people If you need anything, just holler
No, dico solo che c'e' un motivo se le cose stanno come stanno.
No, I'm just saying there's a reason things are the way they are.
Non possiamo lasciare le cose come stanno?
Can we please just leave it at that?
Come stanno Karen e i ragazzi?
How about Karen and the kids?
Come stanno i giovani in Europa?
Working with young people in Eastern Europe
Le dico come stanno le cose.
Well, I'll bring you up to speed.
Sto solo dicendo come stanno le cose.
I'm just telling you how things are.
E se non hai ancora le idee chiare, usa il nostro simulatore per vedere come stanno sul tuo divano.
Use our simulator to see how it looks on your couch. INICIO HOW DOES IT WORK?
Ok, ecco come stanno le cose.
Um, okay, uh, here's the thing.
Tu non sai come stanno le cose.
No. You don't know the history.
Puoi dire alla tua amica pettegola che può parlare quanto vuole purché dica le cose come stanno e cioè che non saremmo qui a parlarne se il tuo ragazzo del college non fosse via per il weekend.
Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaw she can keep on talking, as long as she includes the truth, which is that we wouldn't be having this conversation if your college boyfriend weren't out of town this weekend.
Come stanno i tuoi occhi, Isaac?
So how are your eyes, Isaac? They're good.
Credevo che ci stessimo dicendo le cose come stanno...
I thought we were speaking truth.
Sto solo dicendo le cose come stanno.
I'm just telling them what it is.
Beh... ecco come stanno le cose.
Well... [clears throat] Here's the thing.
Come stanno i Jason Bourne là sotto?
How are the Jason Bournes doing downstairs?
Non per come stanno le cose adesso.
Not with things the way the are.
Come stanno i mooshkas, Mr. B?
How are the mooshkas, Mr. B?
Senta, per come stanno andando le cose alla fine della serata Alex avrà una ragazza.
In fact, with the way things are going by the end of the night Alex could have a girlfriend.
Mi dica, i suoi ragazzi come stanno affrontando tutto questo...
Tell me, how are your kids doing with all of the-
So come stanno insieme tutti i pezzi di questa citta'.
I know how all the pieces of the city fit together.
Voglio sapere come stanno andando i Cavaliers.
I want to know how the Cavaliers are going.
Forse è arrivato il momento di dirmi come stanno le cose.
Maybe it's time you told me what's really going on here.
Ti dico solo le cose come stanno.
I'm just telling it like it is.
Ho capito come stanno le cose.
You don't think I know what's going on?
È una bella idea, ma per come stanno le cose adesso, direi che posso avervi tutti e due.
It's a nice idea, but as it stands right now, I'm in line to get both.
Gli disse: «Và a vedere come stanno i tuoi fratelli e come sta il bestiame, poi torna a riferirmi.
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again.
Penso che noi donne siamo molto più brave nelle relazioni personali, e ovviamente nella capacità di dire le cose come stanno, quando è necessario.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary.
1.6674888134003s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?